《《繆斯》》第42章

  蛇,七十二種‌墮落生靈之一。

  約瑟佩冷汗涔涔,他攥緊白薔薇念珠,一枚枚撥動,嘀嘀咕咕地念著經,拖著細仃仃的瘸腿拼命逃竄。

  而道路長得宛如沒有盡頭,約瑟佩跑得連右腿都快瘸了,而就在他瀕臨崩潰的當口,道路前方倏然出現了一堵極寬極高的墻,一堵中間雪白,兩側微染青金的墻,那些“磚塊”排布得齊整細密,就像,就像……

  一種‌原始的、兇蠻的恐懼如海嘯,如滅頂之‌災,將約瑟佩淹沒……

  他顫抖著,機械地抬頭。

  “墻”極高,仿佛沒有盡頭,頂端隱沒在灰突突的迷霧中。

第32章 蛇嗣(三)(譫妄。)

  忽然,高‌空中的灰霧被攪動。

  厚密烏云一分為二,臟棉絮般朝兩側裂著,一枚蛇頭像半隱于云端的峰巒,自極渺遠、極高‌絕之處鳥瞰,宛如在尋覓著什麼。那深濃突兀的恐懼澆鑄在關節處,使約瑟佩四肢僵直,他嘴唇青白,牙關如鐵柵般死死咬合,默誦圣靈名諱。

他咬得太用力,耳膜幾乎能捕捉到齒截面細碎骨屑與釉質被“咯咯”銼下的脆響,可“咬緊牙關與默誦圣名”是唯一能使他免于歇斯底里地尖叫、狂奔,并惹來魔神注視的辦法。

  然而,約瑟佩降低存在感的嘗試終究還是失敗了,云端之上,那雙灰黑巨瞳的落點逐漸凝實在約瑟佩身上……

  盡管約瑟佩還不如k一枚鱗片大。

  這就像人站在屋頂上用肉眼鎖定地面的一只螞蟻一樣離譜。

  旋即,那顆山巒般龐大的蛇頭自高空沉沉壓下,癲狂地游躥向約瑟佩,k的蛇信吞吐,嘶鳴得高‌亢而急躁,那“嘶”聲掀起一浪浪共振,連路旁堆砌巢穴的焦黑巨石亦紛紛“嗡――嗡――”地震顫起來,蛇魔陰冷潮濕的神國整個兒地隨k嘶鳴,腐爛薔薇般腥甜的氣息凝實成風,吹鼓約瑟佩的白袍,約瑟佩面頰鐵青,心臟飽灌,膨脹滲血,彈跳得瀕臨爆裂……

  找到你了――

  找到你了!

  耶尼亞!

  ……

  約瑟佩猛地一彈,霍然驚醒。

  他如溺水之人般既深且急地吸氣,空氣疾速流經腔管,擠出“嗬――”的銳響。

  噩夢造成的精神污染并未隨醒轉而消弭,山巒般龐大的魔神凌空而降,腥風撲面……約瑟佩疾喘不止,面頰淚濕,肢體虛軟無力得宛如它們已溶化在床鋪周遭的濃黑中。他哆嗦得牙關亂磕,摸索著攥住枕邊的白薔薇念珠,撥轉念珠,帶著哭腔小聲念經,連念了幾遍驅邪圣言才勉強平靜下來。

  可這寧靜持續了沒多一會兒,約瑟佩便意識到自身出現了更嚴重的狀況――

  他燥熱難耐,皮膚燙得像火烤,像發燒,汗水膩著脊背,在炙熱中蒸騰,腐爛薔薇般的甜腥氣息隨汗液彌漫。

  那味道極淡,約瑟佩分辨不出,他單是坐立難安罷了。一株惶惑的嫩芽自內心破土,纏繞攀生,迅速演化為強烈的羞恥與罪惡感,如南大陸雨林妖嬈的食人藤,劈頭蓋臉地朝約瑟佩襲卷。

約瑟佩手足無措地爬起來,背貼墻壁抱膝而坐,淺紫眼珠睜得溜圓,戒備埋伏在暗處的敵人,他捻著念珠,經文誦得愈來愈快,面頰卻愈來愈熱脹――

  敵人不在暗處。

  敵人在他體內。

  夢中蛇魔雪白微染青金的鱗片上生有‌許多曼妙妖異的紋理,確實,那只是一些線條,可它們莫名散發著一種靡麗的魅惑,并勾起一些渴望,約瑟佩也弄不清楚那些渴望究竟是什麼,他或許是想觸摸那些蛇鱗,也或許……

  約瑟佩咽了咽唾沫,喉結滾動。

  他意識到他已游走在戒律邊緣。

  身為修士,約瑟佩能將七十二魔神與其墮落象征倒背如流,以巨蟒形態現世的魔神想必是西迪-耶尼亞,象征yin邪。據此不難推斷,他方才在噩夢中被西迪――抑或是西迪的子民――引誘了。

  這不稀罕,魔神永遠在見縫插針地污染圣靈的子民,他必須做出抵抗。

  約瑟佩面紅耳赤地挪蹭到地上,穿好木鞋,一瘸一拐地走向靜修室。

  靜修室是供圣堂修士們祈禱、靜思,與圣靈對話的所在。

為使靈識清凈,身心純潔,靜修室教士常年為修士們提供一種“清心飲料”,男子飲下,可滌蕩綺念,麻木感官,可視為溫和的、持續期短暫的閹割,藥效通常持續二至三日。圣堂不鼓勵修士常年飲用草藥,因過量飲用會使健康受損,僅能作為對抗惡魔引誘之應急手段。

  約瑟佩推開‌靜修室的門。

  燭光微弱,有‌人在里面。

  約瑟佩抬眸。

  靜修室存放藥草的架子前已圍了一圈修士,十來顆淡黃、淺棕的腦袋挨擠攢動。

  他們搶著往肚子里灌草藥,吞咽藥水與口腔粘膜咂弄發出的濡濕響動、嗆咳和壓抑粗重的呼吸從藥架子那兒傳來。

  聽聞約瑟佩發出的腳步聲,修士們齊齊扭頭。

  他們的兩腮、頜骨、頸項……皆灰白得像是從墻皮上剝脫下的人形薄片,唯獨顴骨殷紅,虹膜閃爍著磷光,像一群因找不到配偶而發狂的雄蛇,他們的眼神都不大對勁,呆滯、饑渴、兇蠻,很顯然,他們已陷入了某種邪惡的譫妄狀態。

猜你喜歡

分享

分享導語
複製鏈接